|
Al-Lail |
| {15} لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى |
| None shall reach it but those most unfortunate ones |
| {16} الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
| Who give the lie to Truth and turn their backs. |
| {17} وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى |
| But those most devoted to Allah shall be removed far from it, |
| {18} الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى |
| Those who spend their wealth for increase in self-purification, |
| {19} وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى |
| And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return, |
| {20} إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى |
| But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High; |
| {21} وَلَسَوْفَ يَرْضَى |
| And soon will they attain (complete) satisfaction. |
|
Adh-Dhuha |
| {1} وَالضُّحَى |
| By the Glorious morning Light, |
| {2} وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى |
| And by the Night when it is still, |
| {3} مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى |
| Thy Guardian-Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased. |
| {4} وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَى |
| And verily the Hereafter will be better for thee than the present. |
| {5} وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى |
| And soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou shalt be well-pleased. |
| {6} أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى |
| Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)? |
| {7} وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى |
| And He found thee wandering, and He gave thee guidance. |
| {8} وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى |
| And He found thee in need, and made thee independent. |
| {9} فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ |
| Therefore treat not the orphan with harshness, |
| {10} وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ |
| Nor repulse the petitioner (unheard); |
| {11} وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ |
| But the Bounty of thy Lord; Rehearse and proclaim! |
|
Al-Sharh |
| {1} أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ |
| Have We not expanded thee thy breast? |
| {2} وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ |
| And removed from thee thy burden |
| {3} الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ |
| The which did gall thy back? |
| {4} وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ |
| And raised high the esteem (in which) thou (art held)? |
| {5} فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا |
| So, verily, with every difficulty, there is relief: |
| {6} إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا |
| Verily, with every difficulty there is relief. |
| {7} فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ |
| Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard, |
| {8} وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ |
| And to thy Lord turn (all) thy attention. |