البحث التفصيلي  |  البحث المتقدم

 
عربي     English     Français     Deutsch     Türkçe     Melayu     Indonesia    
الصفحة الرئيسة » القرآن الكريم » English
السورة   الآية   الصفحة    
     
 



Ash-Shams

{1} وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا

By the Sun and its (glorious) splendour;

{2} وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا

By the Moon as it follows (the Sun);

{3} وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا

By the Day as it shows up (the Sun's) glory;

{4} وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا

By the Night as it conceals it;

{5} وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا

By the Firmament and its (wonderful) structure;

{6} وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا

By the Earth and its (wide) expanse;

{7} وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا

By the Soul, and the proportion and order given to it;

{8} فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا

And its enlightenment as to its wrong and its right;

{9} قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا

Truly he succeeds that purifies it,

{10} وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا

And he fails that corrupts it!

{11} كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا

The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing.

{12} إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا

Behold, the most wicked man among them was deputed (for impiety).

{13} فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا

But the Messenger of Allah said to them: "It is a She-camel of Allah! And (bar her not from) having her drink!"

{14} فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا

Then they rejected him (as a false prophet), and they hamstrung her. So their Lord, on account of their crime, obliterated their traces and made them equal (in destruction, high and low)!

{15} وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا

And for Him is no fear of its consequences.


Al-Lail

{1} وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى

By the Night as it conceals (the light);

{2} وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى

By the Day as it appears in glory;

{3} وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى

By (the mystery of) the creation of male and female;

{4} إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى

Verily, (the ends) ye strive for are diverse.

{5} فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى

So he who gives (in charity) and fears (Allah),

{6} وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى

And (in all sincerity) testifies to the Best,

{7} فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى

We will indeed make smooth for him the path to Bliss.

{8} وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى

But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,

{9} وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى

And gives the lie to the Best,

{10} فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى

We will indeed make smooth for him the Path to Misery;

{11} وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى

Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit).

{12} إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى

Verily We take upon Ourselves to guide,

{13} وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى

And verily unto Us (belong) the End and the Beginning.

{14} فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى

Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;