البحث التفصيلي  |  البحث المتقدم

 
عربي     English     Français     Deutsch     Türkçe     Melayu     Indonesia    
الصفحة الرئيسة » القرآن الكريم » English
السورة   الآية   الصفحة    
     
 



At-Tariq

{1} وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

By the Sky and the Night-Visitant (therein),

{2} وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ

And what will explain to thee what the Night-Visitant is?

{3} النَّجْمُ الثَّاقِبُ

(It is) the Star of piercing brightness;

{4} إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

There is no soul but has a protector over it.

{5} فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ

Now let man but think from what he is created!

{6} خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ

He is created from a drop emitted,

{7} يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

Proceeding from between the backbone and the ribs:

{8} إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

Surely (Allah) is able to bring him back (to life)!

{9} يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ

The Day that (all) things secret will be tested,

{10} فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

(Man) will have no power, and no helper.

{11} وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

By the Firmament which returns (in its round),

{12} وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

And by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),

{13} إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

Behold this is the Word that distinguishes (Good from Evil):

{14} وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ

It is not a thing for amusement.

{15} إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

As for them, they are but plotting a scheme,

{16} وَأَكِيدُ كَيْدًا

And I am planning a scheme.

{17} فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

Therefore grant a delay to the Unbelievers: give respite to them gently (for a while).


Al-A'la

{1} سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى

Glorify the name of thy Guardian-Lord Most High,

{2} الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى

Who hath created, and further, given order and proportion;

{3} وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى

Who hath ordained laws. And granted guidance;

{4} وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى

And Who bringeth out the (green and luscious) pasture,

{5} فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَى

And then doth make it (but) swarthy stubble.

{6} سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَى

By degrees shall We teach thee to declare (the Message), so thou shalt not forget,

{7} إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى

Except as Allah wills: for He knoweth what is manifest and what is hidden.

{8} وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى

And We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path).

{9} فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى

Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer).

{10} سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى

The admonition will be received by those who fear (Allah):

{11} وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى

But it will be avoided by those most unfortunate ones,

{12} الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى

Who will enter the Great Fire,

{13} ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَا

In which they will then neither die nor live.

{14} قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى

But those will prosper who purify themselves,

{15} وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى

And glorify the name of their Guardian-Lord, and (lift their hearts) in Prayer.