البحث التفصيلي  |  البحث المتقدم

 
عربي     English     Français     Deutsch     Türkçe     Melayu     Indonesia    
الصفحة الرئيسة » القرآن الكريم » English
السورة   الآية   الصفحة    
     
 



An-Nabaa

{31} إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Verily for the Righteous there will be a fulfilment of (the Heart's) desires;

{32} حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

Gardens enclosed, and Grape-vines;

{33} وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

Companions of Equal Age;

{34} وَكَأْسًا دِهَاقًا

And a Cup full (to the Brim).

{35} لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

No Vanity shall they hear therein, nor Untruth;

{36} جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

Recompense from thy Lord, a Gift, (amply) sufficient,

{37} رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

(From) the Lord of the heavens and the earth, and all between; (Allah) Most Gracious: none shall have power to argue with Him.

{38} يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا

The Day that the Spirit and the angels will stand forth in ranks, none shall speak except any who is permitted by (Allah) Most Gracious, and he will say what is right.

{39} ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا

That Day will be the sure Reality: therefore, whose will, let him take a (straight) Return to his Lord!

{40} إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا

Verily, We have warned you of a Penalty near; The Day when man will see (the Deeds) which his hands have sent forth, and the Unbeliever will say, "Woe unto me! Would that I were (mere) dust!"


An-Nazi'at

{1} وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

By the (angels) who tear out (the souls of the wicked) with violence;

{2} وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

By those who gently draw out (the souls of the blessed);

{3} وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

And by those who glide along (on errands of mercy),

{4} فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

Then press forward as in a race,

{5} فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

Then arrange to do (the Commands of their Lord),

{6} يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

One day everything that can be in commotion will be in violent commotion.

{7} تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

Followed by oft-repeated (commotions):

{8} قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

Hearts that Day will be in agitation;

{9} أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

Cast down will be (their owners') eyes.

{10} يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

They say (now): "What! Shall we indeed be returned to (our) former state?

{11} أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً

"What! When we shall Have become rotten bones?"

{12} قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

They say: "It would, in that case, be a return with loss!"

{13} فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

But verily, it will be but a single (compelling) Cry,

{14} فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ

When, behold, they will be in the (full) awakening (to Judgment).

{15} هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى

Has the story of Musa reached thee?