البحث التفصيلي  |  البحث المتقدم

 
عربي     English     Français     Deutsch     Türkçe     Melayu     Indonesia    
الصفحة الرئيسة » القرآن الكريم » English
السورة   الآية   الصفحة    
     
 



Al-Qalam

{43} خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ

Their eyes will be cast down, ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused).

{44} فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not.

{45} وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ

A (long) respite will I grant them: truly powerful is My Plan.

{46} أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ

Or is it that thou dost ask them for a reward, so that they are burdened with a load of debt?

{47} أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?

{48} فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ

So wait with patience for the Command of thy Lord, and be not like the Companion of the Fish, when he cried out in agony.

{49} لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ

Had not Grace from His Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked shore, in disgrace.

{50} فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ

Thus did his Lord choose him and make him of the company of the Righteous.

{51} وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ

And the Unbelievers would almost trip thee up with their eyes when they hear the Message; and they say: "Surely he is possessed!"

{52} وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

But it is nothing less than a Message to all the worlds.


Al-Haqqa

{1} الْحَاقَّةُ

The Sure Reality!

{2} مَا الْحَاقَّةُ

What is the Sure Reality?

{3} وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

And what will make thee realise what the Sure Reality is?

{4} كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

The Thamud and the 'Ad people (Branded) as false the Stunning Calamity!

{5} فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

But the Thamud; they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!

{6} وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

And the 'Ad; they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent;

{7} سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as if they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!

{8} فَهَلْ تَرَى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ

Then seest thou any of them left surviving?