البحث التفصيلي  |  البحث المتقدم

 
عربي     English     Français     Deutsch     Türkçe     Melayu     Indonesia    
الصفحة الرئيسة » القرآن الكريم » English
السورة   الآية   الصفحة    
     
 



Al-Mulk

{27} فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ

At length, when they see it close at hand, grieved will be the faces of the Unbelievers, and it will be said (to them): "This is (the promise fulfilled), which ye were calling for!"

{28} قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَنْ مَعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَنْ يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

Say: "See ye? If Allah were to destroy me, and those with me, or if He bestows His mercy on us, yet who can deliver the Unbelievers from a grievous Penalty?"

{29} قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

Say: "He is (Allah) Most Gracious: we have believed in Him, and on Him have we put our trust: so soon will ye know which (of us) it is that is in manifest error."

{30} قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا فَمَنْ يَأْتِيكُمْ بِمَاءٍ مَعِينٍ

Say: "See ye? If your stream be some morning lost (in the underground earth), who then can supply you with clear-flowing water?"


Al-Qalam

{1} ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

Nun. By the Pen and by the (Record) which (men) write,

{2} مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

Thou art not, by the grace of thy Lord, mad or possessed.

{3} وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ

Nay, verily for thee is a Reward unfailing:

{4} وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ

And thou (standest) on an exalted standard of character.

{5} فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ

Soon wilt thou see, and they will see,

{6} بِأَيِّيكُمُ الْمَفْتُونُ

Which of you is afflicted with madness.

{7} إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ

Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance.

{8} فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ

So hearken not to those who deny (the Truth).

{9} وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ

Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant.

{10} وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ

Heed not the type of despicable man, ready with oaths,

{11} هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ

A slanderer, going about with calumnies,

{12} مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin,

{13} عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ

Violent (and cruel), with all that, base-born,

{14} أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ

Because he possesses wealth and (numerous) sons.

{15} إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

When to him are rehearsed Our Signs, "Tales of the Ancients," he cries!